报告题目:专业翻译教与学
报 告 人:柴明颎(上海外国语大学高级翻译学院教授,博士生导师)
报告时间:2021年10月27日(星期三)下午3:00
报告地点:图书馆202
主办单位:外国语学院,科技处,研究生部
柴明颎:上海外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、上海外国语大学高级翻译学院的创始人,荣誉院长。国务院学位委员会第一、二、三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、中国翻译协会口译专业委员会副主任委员、中国翻译协会教学与科研专业委员会委员、中国比较文学学会全国翻译研究会常务副会长兼秘书长、上海市文联委员,国家社科和教育部研究生教育发展中心审议专家。曾任国际大学翻译学院联合会(国际组织)常务理事(负责亚洲太平洋办公室)和副主席。《中国翻译》杂志编委、台湾《编译论丛》杂志编委,Interpreting、Perspectives等多个国际期刊的同行评议专家。2003年创建上海外国语大学高级翻译学院,并担任首任院长(2003-2014),同时兼任上海外国语大学学术委员会委员、翻译学学科带头人,2015年被国际大学翻译学院联合会(国际组织)全体会员选为副主席。国家教学成果奖二等奖(2014)获得者。主持完成国家语委和国家标准委的国家标准《公共服务领域英文译写规范GB/T30240.1、2、3、4、5、6、7、8、9、10》(2011-2017),出版各类教材、译著20余本,论文50余篇,参加电影翻译和译配10多部,国际组织的文件翻译和多种商务、法律、科技类翻译和审定稿等。