报告题目(一):语言学跨学科研究发展趋势和新文科建设
报 告 人:胡开宝(上海交通大学教授,博士生导师)
报告时间:2022年1月16日(星期日)上午8:00
报告地点:芜湖中央城大酒店
主办单位: 外国语学院,科技处,研究生部,安徽师范大学外国语学院
报告题目(二):国际传播视域下的国家对外话语能力建设
报 告 人:沈骑(同济大学教授,博士生导师)
报告时间:2022年1月16日(星期日)上午8:45
报告地点:芜湖中央城大酒店
主办单位: 外国语学院,科技处,研究生部,安徽师范大学外国语学院
报告题目(三):语言经济学视角下的语言演化动力机制刍议
报 告 人:周平(安徽财经大学教授,硕士生导师)
报告时间:2022年1月16日(星期日)上午9:45
报告地点:芜湖中央城大酒店
主办单位: 外国语学院,科技处,研究生部,安徽师范大学外国语学院
报告题目(四):语言学+认知神经科学交叉研究发展
报 告 人:唐雪梅( 教授,硕士生导师)
报告时间:2022年1月16日(星期日)上午10:55
报告地点:芜湖中央城大酒店
主办单位: 外国语学院,科技处,研究生部,安徽师范大学外国语学院
报告题目(五):语言学研究趋势与面向新工科人才培养的学术英语国家一流课程建设
报 告 人:韩金龙(华南理工大学教授,博士生导师)
报告时间:2022年1月16日(星期日)上午11:55
报告地点:芜湖中央城大酒店
主办单位: 外国语学院,科技处,研究生部,安徽师范大学外国语学院
报告题目(六):外语科研与英语写作一流课程建设
报 告 人:詹全旺(安徽大学教授,博士生导师)
报告时间:2022年1月16日(星期日)上午12:15
报告地点:芜湖中央城大酒店
主办单位:主办单位: 外国语学院,科技处,研究生部,安徽师范大学外国语学院
胡开宝:上海外国语大学教授,博士生导师,国家社科基金重大项目首席专家。现任上海外国语大学语料库研究院院长,兼任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任委员、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员。在《外语教学与研究》《外国语》《中国翻译》和《外语学刊》等外语类核心期刊及CSSCI期刊,以及《光明日报》和《中国教育报》等重要报纸上发表学术论文近40篇,出版各类著作20余种,其中专著《英汉词典历史文本与汉语现代化进程》(上海译文出版社,2005)获上海市社科著作出版基金资助。主编国家“十一五”规划教材《新视野大学英语泛读教程》。该教材被评为2008年度全国普通高等教育精品教材。负责举办“翻译与跨学科研究国际学术研讨会”“语料库与译学研究”国际学术研讨会和“全国首届语料库翻译学研讨会”等学术会议,并获得成功。 长期从事语料库翻译学、英汉翻译对汉语影响、认知语言学、西方文论和中国文论对翻译学解释力等领域的研究,主持国家哲学社会科学基金项目“基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究”以及上海交通大学985二期工程项目“历时性英汉平行语料库创建与应用研究”。
沈骑:同济大学长聘教授、博士生导师、博士后合作导师,同济大学语言规划与全球治理研究中心主任,上海市“曙光学者”,从事语言政策与规划研究。在语言战略研究、语言政策与规划以及外语教育政策领域主持出版系列丛书两套,出版个人专著两部。主编SSCI期刊中国专刊2期,在国内外SSCI、A&HCI及CSSCI等重要期刊发表论文120余篇,在科睿唯安WOS“社会科学”领域发表ESI高被引论文1篇(前1%),多篇论文被《新华文摘》《中国社会科学文摘》《高校文科学报学术文摘》《人大复印资料·语言文字学》转载,主持国家社科基金2项,省部级课题10余项。国际青年应用语言学者联盟副理事长兼秘书长,长三角语言治理研究联盟副理事长兼秘书长,兼任国际SSCI期刊Language Policy (Q1) 及Journal of Multilingual and Multicultural Development (Q1)及《当代外语研究》《语言战略研究》《云南师范大学学报(哲社版)》等CSSCI期刊编委。上海市法学会法学翻译研究会常务理事,中国语言学会语言政策与规划研究会理事,中国英汉语比较学会教育语言学专业委员会常务理事,江苏国际法治动态研究中心兼职研究员,曾任国家语言文字智库·中国外语战略研究中心副主任。
周平:教授、博士、安徽财经大学硕士生导师,中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业委员会副会长、安徽省外国语言文学学会副会长、安徽省外文学会商务英语教学工作委员会主任、美国Jachsonville State University客座教授、山东省商务英语学会专家库专家、国内数所高校兼职教授。在《外国语》《外语电化教学》《外语教学》《外语学刊》等各类各级期刊上发表论文20余篇,出版专著2部,主编各类教材8部,获省部级以上奖项4项。
唐雪梅: 外国语学院教授,博士,硕士生导师,副院长,英语语言文学校级重点培育学科应用语言学方向带头人,校级中江学者特聘教授,语言认知研究所所长,脑电实验室负责人。国际语言学协会会员,全国“当代外语”二语加工理事会理事,陕西师范大学现代教学技术教育部重点实验室校外合作导师。主持国家社科基金项目和现代教学技术教育部重点实验室开放课题,发表论文30余篇,其中,在Frontiers in Psychology、Brain Research、Journal of Neurolinguistics、《心理科学》《外语教学理论与实践》《四川师范大学学报(社会科学版)》等核心期刊发表论文近20篇。主要从事语言脑加工机制和二语习得方面的研究,专门从事语言认知的ERP脑电实验研究,尤其是科学隐喻的脑加工机制研究。
韩金龙:博士、教授、硕士生导师、博士后合作导师,教育部课程思政教学名师,广东省教学名师。华南理工大学大学英语国家级教学团队首席教授,国家一流本科课程“学术英语”负责人,国家级精品资源共享课“大学英语”负责人,国家级课程思政示范课程负责人,广东省大学英语课程思政示范团队负责人,广东省大学英语实验教学示范中心主任。先后获得第六届、第七届广东省高等教育教学成果奖,曾作为访问学者在美国西北理工大学、英国卢顿大学等从事研究工作。在《外语界》《外语电化教学》《四川外语学院学报》等学术刊物上发表论文10余篇,参与编写《英语口语教程》(普通高校“九五”\“十五”国家级重点教材),教材代表作为《新时代大学学术英语》(综合教程、阅读教程、视听说教程等三种12本)系列教材(上海外语教育出版社)。 出版专著《学术论文中的作者身份构建》;获得第六届广东省教学成果奖二等奖(排名第一)。主持和参与的科研项目有:华南理工大学人文社科项目:英汉公司宣传手册对比研究;华南理工大学高水平大学建设苗子项目:基于语料库的实用语篇体裁研究等。兼任广东省大学英语教学指导委员会副主任,中国英汉对比研究会专门用途专业委员会常务理事,中国学术英语教学与研究会副会长,中国科技英语研究会副会长。
詹全旺:安徽大学教授、博士生导师,外国语学院院长,南京大学外国语言文学专业博士后,英国剑桥大学访问学者,宝钢优秀教师奖获得者,国家社科基金项目鉴定专家、教育部人文社科项目和国家留学基金项目评审专家。现为安徽大学外语学院院长,教授,博士生导师。在《外国语》、《外语学刊》、《外语教学》等期刊发表论文20多篇;出版学术专著1部,合著2部;主持完成教育部人文社科规划项目1项,正主持国家社科基金重点项目子课题1项、教育部人文社科重点研究基地重大项目1项、安徽省社科规划项目1项。获安徽省教学成果奖6项。