2019年第134场学术报告预告:外国语学院学术报告
发布时间: 2019-11-14 浏览次数: 592

报告题目:人工智能时代翻译教育创新——从美国大学翻译课程设置谈起

人:陶友兰 (复旦大学外文学院教授,博士生导师)

报告时间:20191121日(星期四)下午4:30

报告地点:C座7楼报告厅

主办单位:外国语学院,科技处,研究生部

陶友兰:复旦大学外文学院教授、博士生导师,翻译系主任,翻译学博士。德国洪堡学者、中美富布赖特学者,曾赴德国海德堡大学、英国牛津大学、美国肯特州立大学、纽约州立大学访问进修。主要研究方向为翻译与跨文化交际研究、中国典籍英译研究、翻译语料库研究等。在国内外核心期刊(SSCIA&HCI CSSCI)发表学术论文60余篇,兼任Interpreter and Translator TrainerSSCIA&HCI)、Perspectives(SSCIA&HCI)等国际杂志以及国内多家核心期刊的编委和审稿人。主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教育与翻译教材研究、中国典籍英译研究、跨文化交际研究、翻译语料库研究等,主讲过多门翻译核心和精品课程,曾获上海市优秀教学成果二等奖。主持并完成国家社科1项,教育部、上海市级课题各1项,校级课题多项,在国际翻译学核心杂志Interpreter and Translator TrainerSSCIA&HCI), Babel International Journal of Translation(SSCIA&HCI) Perspectives: Translation Theory and Practice (A&HCI)Translation Review(A&HCI),香港期刊Translation Quarterly,台湾期刊SpectrumStudies in Language LiteratureTranslation and Interpretation,国内核心期刊如《中国翻译》《外国语》《上海翻译》《外语界》《外语教学理论与实践》《复旦外国语言文学论丛》《外语学刊》《外语与翻译》《当代外语研究》《学位与研究生教育》等杂志上发表学术论文57篇,出版专著3本,合作编著口笔译教材、论文集等6部,出版翻译书籍、编著英语教材等 20 余本,发表译文多篇。


作者:  添加日期:[发布时间] 审核者:[审核发布者]  审核日期:[发布时间]
 
Baidu
map