基本情况 | ||
吴艳晖,性别:女,民族:汉,籍贯:山东高密,学位:硕士研究生,职称:副教授,学校职务:外国语学院女工委委员。 |
| |
联系方式 | ||
wuyanhuiok@126.com | ||
教育背景 | ||
2005.7-2008.7,电子科技大学外国语学院,英语语言文学专业(语言学方向),文学硕士; | ||
工作简历 | ||
2008.7-2009.8, 外国语学院助教 2009.9-2020.8, 外国语学院讲师 2020.9-至今, 外国语学院副教授 2021.3-至今, 外国语学院女工委员 | ||
荣誉与获奖 | ||
荣获2015年度校级第十八届“教学优秀奖”三等奖; 荣获2016年度校级“教学骨干(三档)”; 荣获2018年度校级“教学骨干(三档)”。 荣获2020年度校级“教学骨干(三档)”。 荣获2017年度 “先进个人”的称号。 | ||
教学工作 | ||
承担本科生的《学术英语翻译》、《大学英语》等课程的教学; 承担研究生的《英语写作》、《科技英语阅读与翻译》等课程的教学。 | ||
科研项目 | ||
主持项目: 主持2015年安徽省教育厅社科重点项目“人际功能领先原则下儿童文学翻译范式研究”(SK2015A780); 主持2016年安徽省社会科学知识普及规划项目“皖南国际旅游宣传册外宣翻译研究”(GH201658); 主持2014 年安徽省高等教育提升计划省级人文社会科学研究一般项目“基于‘人际功能领先’原则的儿童文学翻译优化研究”(TSSK2014Bo8); 主持2015年度 人文社科重点研究基地项目“从翻译伦理看《汤姆·索亚历险记》的重译研究”(2015wy09); 主持2013年度 青年科研基金(人文社会科学类)“视域融合与网络热词零翻译研究”(2013YQ17)。 参与项目: 参与安徽省教育厅2019年人文科学重点项目“新时代徽商文化外译与海外传播路径研究”(SK2019A0111),排名:第四。 | ||
教研项目 | ||
主持项目: 主持 质量工程项目“合作学习下大学英语翻译课堂教学模式研究”(2016jyxm34); 主持 质量工程项目“新工科背景下科技英语翻译教学研究”(2018jyxm13); 主持 研究生质量工程研究生“课程思政”示范项目“课程思政视角下科技英语阅读与翻译教学研究”(2021kcsz015)。 参与项目: 参与安徽省质量工程项目“科技英语阅读与翻译”2019kfkc069,排名第三。 | ||
发表论文 | ||
教研论文 “Big Data and Foreign Language E-Learning on Production-Oriented Approach”(CA), 独立, 2018.3; “产出导向法”下艺体生个性化大学英语教学模式研究,三峡大学学报(人文社会科学版),独立,2017.12; 科研论文 “Language E-learning Based on Learning Analytics in Big Data Era”EI(CA),独立,(2018.3); “视域融合视角下网络热词的零翻译研究”,河南工程学院学报(社会科学版),独立,2018.9; “外宣翻译的现状分析与策略研究—以芜湖铁画为例”,山东农业工程学院学报,独立,2019.5。 译著 《美国小学语文》4A.中国妇女出版社.3万字.2015.10。 《美国小学语文》4B.中国妇女出版社.4.35万字.2016.2。 《汤姆.索亚历险记》.江苏人们出版社.17.8万字.2017.4。 《没有指针的钟表》.民主与建设出版社. 15.6万字.2021.9。 | ||
编写教材 | ||
参编《新目标大学英语泛读》(1), 副主编,合肥:中国科学技术出版社, 2020.5.(省级一流教材)。 | ||
其他 | ||
教学效果 指导2019年全国大学生英语竞赛一等奖; 指导2021年全国大学生英语竞赛一等奖; 指导2015年安徽省大学生创新创业训练计划项目“微信平台下英语口语自主学习共同体的创建”; 指导2018年安徽省大学生创新创业训练计划项目“网络移动媒介下大学生信贷咨询坊的构建研究”; 指导2021年国家级大学生创新创业训练计划项目“思政教育短片外宣翻译网站的搭建”。 专利申请 优盘,外观专利(ZL 2018 30655570.3),第一,2018。 纪念品,外观专利(ZL 2018 30655592.X),第一,2018。 论文获奖 论文“视域融合视角下网络热词的零翻译研究”,荣获2017年安徽省外国语言文学学会二等奖; 论文“外宣翻译的现状分析与策略研究—以芜湖铁画为例”,荣获2019年安徽省“三项课题”优秀奖。 |