外国语学院研究生导学支部举办“导师论坛”宣讲党的二十大精神

发布者:刘云云 发布时间:2022-11-25 浏览次数:112

11月23日下午,外国语学院研究生导学党支部在9J103举办“导师论坛”,专题宣讲党二十大精神。刘运锋博士应邀做了“构建中国话语体系,讲好中国故事  二十大报告的语言学思考——中国英语表述中的语义韵冲突分析”的宣讲报告,全体翻译硕士研究生和部分教师线下或线上聆听了报告。报告由学院副院长、研究生导学支部书记李新国主持。

党的二十大报告指出,“增强中华文明传播力影响力。坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓,加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象”“深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界”。

刘运锋解读了二十大报告中关于中国话语体系构建、中国文化传播等重要论段,并以此为切入点,从语言学的角度分析了外语使用中经常产生的语义韵冲突,结合案例提出了克服语用不当的语言学方法和策略,探讨了如何讲好中国故事的路径和举措。他认为党的二十大报告为文化发展和增强中华文化国际影响力指明了方向,对英语专业人才尤其是翻译硕士同学提出了更高要求,责任重大、使命光荣,大家必须坚定文化自信,既要通晓中国实际、又要了解世界大势,不断提升专业素养,义不容辞地承担起加强对外文化交流和多层次文明对话,构建中国特色的话语体系,助力中国形象的国际传播的责任担当。

本次宣讲将二十大报告学习和专业研究密切结合,既有广度又有深度,既有热度又有温度,汲取思想滋养的同时也获得专业素养的提升。大家纷纷表示这样的理论学习形式新颖、接地气、受益匪浅。

 

文:李新国;图:李新国;审核:董金权、李校林


Baidu
map