报告题目(一):翻译专业教学与MTI实训平台探究
报 告 人:邓冰彦(上海外语音像出版社数字化中心编辑)
报告时间:2023年9月20日(星期三)下午2:00
报告地点:外国语学院9教404
主办单位:科技处、研究生部、外国语学院
邓冰彦,上海外语音像出版社数字化中心编辑,毕业于上海外国语大学高级翻译学院,MTI立体化数字教材项目负责人,“译学家”中国思想话语汉英翻译大赛负责人,全国“翻译硕士专业学位(MTI)研究生教育” 高级师资教学技能专修班负责人。
报告题目(二):意义单位再探索
报告人: 刘运锋( 外国语学院博士,副教授)
报告时间:2023年9月20日(星期三)下午3:00
报告地点:外国语学院9教209
主办单位:科技处、研究生部、外国语学院
刘运锋,博士,副教授,硕士生导师;研究领域:语料库语言学、词语语法;在《外国语》《当代外语研究》《语料库语言学》《语言教育》等期刊发表论文15篇,主持省部级教科研项目5项。
报告题目(三):问题意识与质量提升导向下的翻译硕士论文写作
报 告 人:蔡静(安徽师范大学教授,MTI教育中心主任)
报告时间:2023年9月20日(星期三)下午4:00
报告地点:外国语学院9教209
主办单位:科技处、研究生部、外国语学院
蔡静,安徽宿州人,教授,文学博士, 英语语言文学专业及翻译硕士专业研究生导师。现任安师大外国语学院副院长,MTI硕士点负责人,研究方向为翻译理论与实践、现当代翻译文学、中西翻译史。主讲《中西翻译简史》《科技翻译》《文体与翻译》《翻译概论》等课程。
报告题目(四):机器翻译技术在翻译行业中的应用
报 告 人:郑珮雯(上海一者信息科技有限公司高级运营经理)
报告时间:2023年9月20日(星期三)下午5:00
报告地点:外国语学院9教209
主办单位:科技处、研究生部、外国语学院
郑珮雯,上海一者信息科技有限公司高级运营经理,上海外国语大学翻译硕士。参与撰写翻译技术教材书籍《翻译技术基础》(复旦大学出版社),上海外国语大学高级翻译学院联合国DPI翻译团队成员。主持策划多种类高校定制化实习项目、大型线上实习活动以及翻译技术培训。主持策划火山翻译·第五届全国机器翻译译后编辑大赛和第六届全国机器翻译译后编辑大赛。